【Howard说,我正在睡觉时,有一个人走进我家里,就睡在沙发上……】
这首英文诗歌What made you, Lord, to die for me?说明神对人超凡的爱和极广的宽恕,就如圣经告诉世人:“惟有基督在我们还作罪人的时候,为我们死,神就在此将祂自己的爱向我们显明了。”(罗马书五7)。诗歌作者为Howard Higashi是一位爱神又爱人的基督徒。
Howard青年时代活跃于各种娱乐团体,包括乐团、潜水及运动等,一切看起来都非常好,但他被自己的脾气所困扰,每次发起脾气,言语就转为咒诅,通常是咒诅基督,并且以封住传福音者的口为乐。当他读到神的话,从此转变为基督热恋的情人。
在他的创作中,有相当多首诗歌说到爱主。他不仅热切爱他的救主,也热爱人的灵魂。他知道音乐能得着年轻人。他曾说:“如果我对你说话,那只会从左耳进,从右耳出。可是,如果我将一些东西写入诗歌,你就会一遍又一遍的唱。”所以他为年轻人创作了许多诗歌,使他们可以唱并且享受!
与他一同聚会的Tylor,曾分享一个奇妙的故事,说到Howard被神的爱充满,而爱一位陌生人:
有一次,我在清晨四点半接到一通电话,是Howard打来的,说到他正在睡觉时,有一个人走进他的家里,就睡在沙发上。他问我是否现在可以到他家。然后,我到了他家。起初我想,为什么不干脆把这个家伙赶出去?大部分人都会直接请警察来,但 Howard没有这样做。我们在向主敞开祷告后,开始对这个陌生人传福音。Howard分享一点,我也分享一点。接着,Howard说:“我们为你准备早餐,好么?”我心想,我们竟然正在爱一位完全陌生的人,还请他吃早餐。早餐以后,我们继续传福音,他愿意相信主,我们就在浴缸为他施浸。我们送他走的时候,他满脸笑容。
Howard原是神的仇敌,后来成了赞美神的唱诗人。这首诗歌就是他对救恩的珍赏和赞颂:
What made you, Lord, to die for me?Why would you die for me, your enemy?
You took my place to hang on a tree,
To be a curse, a curse for me.
What made you die for me?
I was your enemy.
Lord, You became a curse for me.
Oh, What a mystery,
My God you died for me!
You died for me, your enemy.
什么使你,为我舍命?为何救我?我是你仇敌。
你上十架,为作我代替;你受咒诅,我享福气。
我原是你仇敌,何来为我舍命?
你受咒诅,我享福气。神竟为人舍命,
哦!是极大奥秘!你来受死,为你仇敌。
< 上一篇文章 | 下一篇文章 > |
---|