这首经典诗歌歌词的作者是一生创作了超过5500首诗歌的查理卫斯理 (Charles Wesley, 1707-1788)。
在刚信主,初享救恩之乐时,并不太能感受到「己」的可恶、可怕;但当我们越在主里长进,在属灵经历上往前时,我们就要发现,拦阻我们最厉害的还不是外面的仇敌,而是在我们里面顽梗的己。这首诗歌是作者的祷告,渴望能脱离己的捆绑和霸占。
传统的曲调是采用莫扎特的谱曲(大本诗歌311的曲):
一个才生的婴孩什么也不懂,什么也不会,他所能作的,就是完全倚靠他的父母,他向着父母有一种甜美的「简单」。但是当他逐渐长大,就开始学习凭自己作许多事,有自己的主张和办法,只有在不懂、不会的时候,他才会再来倚靠父母;有时,他还会和父母坚持自己的主张和办法-他已逐渐失去了向着父母的「简单」,而越来越「复杂」。
我们向着神很容易也是这样;若是己不受对付,召会生活越过越久,知识道理越来越多,这个人就越来越「复杂」,失去了向着神的「简单」!在马太福音十八章三节主对门徒说:「我实在告诉你们,你们若不回转,变成像小孩子一样,绝不能进诸天的国。」当我们里面已被许多文化、作法、规条、主张、办法充满时,如何能再回转像小孩子一样呢?哦,只有再转向主,向祂祷告:「主阿,求你将我看,赐我甜美的简单;灵中贫穷,心卑微,寻求犹如向日葵。」
何等需要主的注视,在祂眼目的察看之下,在我们里面那许多隐藏的污秽、遮蔽、霸占,都要被显明出来,在光中被洁净、焚烧、医治;使我们回转像小孩子一样,向着祂有一种甜美的简单,只倚靠祂,只爱慕祂,只以祂为惟一供应的源头、惟一的满足。就像向日葵只向着太阳,除了面对太阳,它没有别的方向;但愿我们对主的寻求也是这样,片刻不离开祂的面。灵中贫穷,心卑微,完全倒空,完全敞开,要得着主这真太阳一切的面光!
1.
Jesus, cast a look on me; 主阿,求你将我看,
Give me sweet simplicity; 赐我甜美的简单;
Make me poor, and keep me low, 灵中贫穷,心卑微,
Seeking only Thee to know. 寻求犹如向日葵。
2.
Weaned from all my lordly self, 脱离作威的自己,
Weaned from all the miser's pelf, 脱离财奴之所倚,
Weaned from all the scorner's ways, 脱离显扬的兴趣,
Weaned from all the lust of praise. 脱离受夸的私欲。
3.
All that feeds my busy pride, 所有供我骄傲的,
Cast it evermore aside; 求你为我全抛弃;
Bid my will to Thine submit, 使我意志服你的,
Lay me humbly at Thy feet. 谦卑顺服到死地。
4.
Make me like a little child, 使我回转像婴孩,
Of my strength and wisdom spoiled; 将我智、力、全毁坏;
Seeing only in Thy light, 只在你的光中行,
Walking only in Thy might; 只靠你的能力动。
5.
Leaning on Thy loving breast, 倚在你爱的胸膛,
Where a weary soul may rest; 好像断奶的仰望;
Feeling well the peace of God, 感到神赐的平安,
Flowing from Thy precious blood. 充满在我全人间。
6.
In this posture let me live, 让我活在这姿态,
And hosannas daily give; 天天满出赞美来,
In this temper let me die, 如此到死也不变,
And hosannas ever cry. 但我等候你显现。
< 上一篇文章 | 下一篇文章 > |
---|